136- AĞIZDAN KAB'A SU
AKMASI BABI
حدّثنا سويد
بْن سعيد.
حدّثنا سفيان
بْن عيينة، عن
مسعر. ح
وحدثنا محمد
ابْن عثمان
بْن كرامة.
حدّثنا أَبُو
أسامة، عَنْ
مسعر، عَنْ
عَبْد الجبار
بْن وائل،
عَنْ أبيه؛
قال: -
رَأَيْت
النَبِي
صَلَى
اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَم
أتى بدلو،
فمضمض منه،
فمج فيه مسكا
أو أطيب من
المسك
واستنثر
خارجا من
الدلو.
فِيْ
الزوائد:
إسناده منعقط.
لأن عَبْد
الجبار بْن
وائل لم يسمع
من أبيه
شيئاً". قال
ابْن معين
وغيره.
Vail (r.a.)'den
rivayet edildiğine göre şöyle demiştir :
Ben, Nebi
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'e bir kova (su) getirildiğini gördüm. Kovadan
mübarek ağzına su alıp çalkaladıktan sonra onu misk veya miskten daha güzel
kokulu olarak ağzından kovaya attı. Burnuna da su çekip, kovanın dışına
sümkürdü."
Not: Ravi
Abdü'l-Cebbar bin Vail'in babasından hadis işitmediğini İbn-i Main ve başkası
söylediği için isnadının munkati' olduğu Zevaid'de bildirilmiştir.
AÇIKLAMA :
Bu hadis Zevaid
türündendir. Buhari'nin Taif gazvesi bahsinde Ebu Musa El-Eş'ari (r.a.)'den
rivayet ettiği şu mealdeki hadis, bu hadisin manasını te'yid eder (onaylar)
mahiyettedir: '' Ebu Musa El-Eş'ari şöyle demiştir: 'Nebi (s.a.v.) Mekke ile
Medine arasında Ci'rane mevkiinde konakladığında ben onun huzurunda
bulunuyordum. Bu esnada bir a'rabi Nebi (s.a.v.)'e gelerek:
Bana verdiğin
sözü hala yerine getirmiyecek misin? dedi. Nebi (s.a.v.) : ''Sana müjdelerim!''
buyurdu.
A'rabi: Bana,
''müjdelerim'' sözünü çok ettin, dedi. Bunun üzerine Nebi (s.a.v.) Ebu Musa ve
Bilal (-i Habeşi)'ye dönerek öfkeli vaziyeti gibi şöyle buyurdu:
'' Bu adam,
verdiğim müjdeyi reddetti. ikiniz (bu müjdeyi) kabul ediniz'' buyurdu. Onlar da
:
Kabul ettik.
dediler. Sonra Resulullah (s.a.v.) bir bardak su istedi. Mubarek ellerini ve
yüzünü bu kab içinde yıkadı. Ağzına aldığı suyu bardağa döktü. Sonra:
'' Bundan
içiniz, yüzlerinize, göğüslerinize sürünüz! Sizi müjdelerim.'' buyurdu. Ebu
Musa ile Bilal de, su kabını aldılar ve Resulullah (s.a.v.)'in emrini yerine
getirdiler. -Bu arada Resulullah (s.a.v.)'in zevcesi Ümmü Seleme (r.anha),
perde arkasından:
Evladım. O
sudan anamza da bir miktar bırakın. diye seslendi. Onlar da Ümmü Seleme
(r.anha)'ya bir miktar su bıraktılar:
Nebi (s.a.v.),
Taif savaşına gitmeden önce Huneyn savaşına ait ganimet malını Ci'rane'ye
gönderip Taif seferi dönüşünde böleceğini bildirmişti. Bedevi'nin,kendisine
verildiğini söylediği söz bu vaad olabilir. Belki de bu bedeviye özel bir vaad
de bulunmuştu.
Hadis ravisi
Vail bin Hucr El-Hadremi, sahabidir. yetmiş bir hadisi vardır. Müslim altı
hadisini rivayet etmiştir. Ravileri. oğulları Abdül-Cebbar ve Alkama'dır.